Add Me!Cerrar menu de navegación
Add Me!Abrir menú de categorías

22- Carta abierta para un gobierno sin fronteras. Por Xavier X

Me cago en la puta madre de estos políticos que me llevan la vida en un trajín. Me cago en la puta madre de estos gobiernos fronterizos que me llevan la vida en un ocho. Qué si vénganse pacá que hacen falta gente pa pizcar. Qué vénganse pacá que hace falta gente pa construir. Cuando regresen paisano traigan dinero, traigan harto dinero que su país los quiere, los necesita. Manden mucho dinero paca paisano que su país los quiere de veras. Sí, los quiere joder coño.

Desde mi frontera de cristal
Me levanto todas las mañanas
Para ver como se va construyendo
Ladrillo a ladrillo, viga a viga
La pared torcida que habrá de separar
Lo inseparable

Sí me cago en la puta madre de todos los gobiernos porque sólo piensan en ellos mismos. Te quiero ahora porque me sirves pa algo después te boto al carajo porque ya no me sirves. Pa mí tú eres bagazo. Qué fácil no. Así cualquiera. Me quieren de mango bajito. Me quieren joder hasta que me expriman la muerte. Sudor a sudor, sangre a sangre. Ustedes están de la mierda. Qué fácil es hablar mierda, qué fácil es decir poesía. Así cualquiera, pura palabrería. Puras promesas sembradas en la arena.

200 y tantos años en el intento
De la división extraordinaria
De la división que no cicatriza
De los abismos reinventados

Dejo a la familia, dejo a los hijos, dejo a la mujer. Dejo a lo que más quiero. ¿Pa qué? Pa que me jodan. Lo oyeron clarito, bien clarito. Pa que me jodan. Para ustedes no soy un hombre, no soy un ser humano, no soy una persona. Soy unos dedos para recoger algodón lleno de espinas, soy unas manos para fregar pisos asquerosos, soy unos brazos para cuidar niños blancos cagaos de mierda, soy una máquina de trabajo. No soy un hombre, no tengo un alma, no tengo un Dios. Soy un muerto de hambre que depende de ustedes. Así cualquiera, ¿no? Pues se jodieron, ya verán los que les esperan. Se jodieron bien jodidos.

I am an American I speak English
I am superior, very superior
You will take my jobs
This is my America
My America

Luego andan con la puñetera mierda que si les robamos los trabajos, que les estamos quitando los empleos. Coño si ustedes no quieren ni dar un tajo. No se quieren ensuciar las manos. ¿De qué carajo están hablando de que les estamos quitando los trabajos? Son ustedes los que no quieren trabajar. Metidos en las oficinas con aire acondicionado bien fuerte mientras nos ven de lejos rompiéndonos el lomo para dejarles unos jardines bonitos que puedan pasearse en sus trajes de marca fina.

No señor que yo estuve aquí primero
Esta es la tierra de mis antepasados
Esta fue tierra de los hispanos
Juntos venceremos

Yes Mr. Brown, Yes Mr. White, Yes Mr. Black. Cómo no Mr. Brown, cómo no Mr. White, cómo no Mr. Black. Whatever you want Mr. Brown, whatever you want Mr. White, whatever you want Mr. Black. I am here to please you Mr. Black, Mr. Brown, Mr. White. Lo que usted me quiera pagar Mr. White. Yo no más le trabajo Mr. Brown. Usted sólo dígame Mr. Black y yo arranco para donde usted me diga. Pues se jodieron porque no saben lo que les viene. Ya verán, ya verán.

Mientras las palabras van y vienen
Los muertos van apareciendo
Por las calles
Por el desierto

Y me joden de los dos lados. Acá el coyote, allá el gringo. Acá el gobierno, allá la migra. Acá mándame dinero, allá dame dinero para los income tax. Me tienen como chicle. Masticándome duro de los dos lados. Me halan pacá, me halan pallá. Todos quieren un pedacito de mí. Todo para ti y nada para mí. Aprenda inglés, se te olvidó ya el español. Ya pareces gringo, you look like a Mexican. No, you look like a Puerto Rican. No, te pareces a un árabe.

Muertos de hambre
Muertos de sed
Muertos de locura
Muertos perdidos
En el arenal seco

Coño como todos joden. Ya me tienen hasta la coronilla. Estoy harto, ya no puedo más. Ya no aguanto más. Nadie queda complacido, nadie me da unas gracias, nadie me brinda un vaso de agua, nadie me dice un hello, nadie me dice un adiós, nadie me dice un te quiero. Todo es venga pacá. Ándale, ándale. Haga esto. Haga aquello otro. Súbase por aquí, baje por allí.

Las niñas los niños los infantes
Bien muertos
Las madres preñadas
Bien muertas
Porque huyéndole a la migra
Se perdieron en el desierto

Ayer bien tempranito me desperté para amanecer en el Home Depot para ver quién busca hombres para mezclar cemento. Hombres para pintar. Hombres para plomería. Hombres para reparaciones. Hombres pa lo que sea. I only want two, only two. Y caemos el paquetón de hombres allí ofreciéndonos. Cheap, very cheap, much very cheap. Y ellos con la sonrisa en la cara. Los tenemos donde los queremos. Mira cómo vienen.

Y mientras tanto la pared
Se va extendiendo
Nuevo México Texas California
La pared va creciendo en altura
De una pared submarina se ha hablado
Para la Florida

Me voy pa la Florida, es tiempo de naranjas, es tiempo de fresas, es tiempo de tomates. Me voy pa Georgia, es tiempo de melocotones, es tiempo de algodón. Me voy para las Carolinas, es tiempo del arroz, es el tiempo del tabaco. Me voy para Hawaii, es tiempo para las piñas, es tiempo para los bananos. Me voy para los Nueva Yores, es tiempo para lavar platos, es tiempo para cocinar latin food. I love tacos, burritos, pupusas, margaritas, mojitos and chimichangas.

Los gobiernos se van echando las culpas
No, it’s your fault. No, it’s your fault.
Porque es el escape fácil
Create jobs for your people
Put your country in order
Ustedes son los culpables
Con todas las maquiladoras
En nuestras caras
Con todas las falsas promesas
Del American Dream

Yo tuve un sueño feliz, soñaba que vivía en Nueva York. Con muchos pesos pa mandar a la República Dominicana. Yo tuve un sueño feliz, soñaba que vivía en Miami. Con muchos pesos para enviar a Medellín. Yo tuve un sueño feliz, soñaba que vivía en Los Ángeles. Con muchos pesos para enviar a Mexicali. Yo tuve un sueño feliz, soñaba que vivía en Washington DC. Con muchos pesos para enviar a San Salvador. Yo tuve un sueño feliz, soñaba que vivía en Tampa para mandar muchos pesos a Pinar del Río. Yo tuve un sueño feliz, soñaba que vivía en Orlando. Con muchos pesos para enviar a Bayamón.

Washington DC manda los soldados
A patrullar los lindes del desierto
Y México se pone a la defensiva
Los insultos los improperios
Se van lanzando a pedradas
Deshumanizados de lado a lado
Acá gritan English Only
Y allá Spanish was first

Inglés sin barreras. Aprenda inglés hoy mismo en la comodidad de su hogar sin tener que mover un dedo. No tiene que memorizar nada, no tiene que aprenderse nada. Sólo tiene que sentarse en su cómoda butaca y mirar la televisión. Nosotros lo hacemos todo por ustedes. Ustedes sólo miren la televisión y compren nuestro programa que viene para la computadora, para la televisión, para el DVD, para la grabadora, para lo que usted quiera. Aprenda inglés y hágase rico en los Estados Unidos. Aprenda inglés y tendrá el sueño americano a su alcance. ¿De dónde carajo voy a tener tiempo yo para sentarme a aprender inglés coño con cinco bocas que alimentar?

200 y tantos años
En el debate
200 y tantos años
En el encono y el odio
200 y tantos años
En la construcción
De divisiones
200 y tantos años
Echándose las culpas
200 y tantos años
De miles de muertos
En el desierto

Excusas, excusas, nadie tiene la culpa. Desde que se inventaron las excusas todos quedamos bien. Es que somos diferentes. Hace falta la división. Es que hablamos lenguas diferentes. Hace falta la división. Es que tenemos diferentes culturas. Hace falta la división. Es que nosotros somos católicos y ustedes protestantes. Hace falta la división. Es que nosotros somos ricos y ustedes son pobres. Hace falta la división. Es que nosotros estamos bien, requetebién y ustedes están jodidos, jodidos para el carajo. Hace falta la división. Separate but equal. Equal but separate.

Es como si todos nos olvidásemos
Que las fronteras son artificios
Mentiras de poderes obsoletos
Que dividen a los hombres
Que nos hacen pequeñitos
Insignificantes de nuestra
Propia grandeza humana

Cuidado que los poetas hablan mierda. Cuidado que los políticos hablan mierda. Cuidado que los burócratas hablan mierda. Cuidado que los filósofos hablan mierda. Cuidado que los académicos hablan mierda. Nadando uno en tanta mierda de palabras como es posible salvarse de la caca que se acumula como una montaña. Acaso servirá para algo mi carta, o será otra pila de mierda que nadie escuchará, nadie leerá. Se la pasarán por el arco del triunfo por no decir culo y se dirán a carcajadas este pendejo de mierda quién se cree que es.

Propongo el derrumbe de las fronteras mentales
Desplomar las actitudes de superioridad étnica
Demoler los controles de falacias económicas
Desmoronar los juegos de poder político
Derribar de una vez por todas
El monstruo limitador
Que roba nuestra verdadera humanidad

Usted querido poeta no proponga nada y no demuela nada. Déjese de comer tanta mierda, de comer tanta basura y póngase a escribir de una vez la puñetera carta. Yo por mi parte solté unas cuantas groserías porque esta gente sólo así entiende. Se le tiene que ver a uno la cara de encojonao pa que te escuchen, pa que te respeten. Se le tiene que ver la cara a uno de disgusto, que ya no aguanta más. Se le tiene que ver a uno la cara de hasta aquí llegó la cosa y de aquí no pasa. Se le tiene que ver la cara de rabia encendida y tú no sabes lo que te espera. Usted querido poeta comience su carta con un Querido Gobierno de Mierda… y luego ya veremos.

VN:R_N [1.9.22_1171]
Rating: 5.8/10 (8 votes cast)
22- Carta abierta para un gobierno sin fronteras. Por Xavier X, 5.8 out of 10 based on 8 ratings

17 Comentarios a “22- Carta abierta para un gobierno sin fronteras. Por Xavier X”

  1. Robespierre dice:

    Interesante alegato, con mucha fuerza. Tal vez demasiado sostenido sobre tópicos -acaso imprescindibles-. Ciértamente el asunto da para muuucho que hablar y más que escribir, y sobre todo, para meditar y sentir.

    En cualquier caso tengo el convencimiento de que está escrito por un español, lo que no lo demerita, sino que lo hace más curioso aún.

    Suerte.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
  2. H. K. dice:

    Pues, por lo menos, ya alguien leyó tu protesta-propuesta. Y sí, el mundo está lleno de indignados que no hacemos nada más que quejarnos pero a la hora de la verdad, vendemos el voto por una miseria o, peor aún, ni siquiera vamos a votar.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
  3. LAVA dice:

    UUUFFF! Un tema de bastante controversia que no tiene sentido el discutir. Soy mexicano 100% y lo único que me viene a la mente es que si algún día tuviera la loca idea de escribir sobre la España actual o su historia, tendría que ver todas la películas de Almodóvar unas 100 veces para poder expresarme como lo hacen allá… Tan bonito que suena en México y su frontera el verbo “chingar”.
    Pa’ que veas Xavier que aun sin compartir el punto pesimista y negativo que expresas en tu relato, te felicito por la intensidad con que lo presentas… por cierto ¿Qué es coño?

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
  4. Leslie Smith dice:

    Este es un relato escrito con fuerza e intensidad. Me encanta como hay dos voces, dos personajes, el obrero y el poeta, el realista y el idealista. Son como dos fuerzas quiojotescas enfrentadas en un mundo moderno. Como estadounidense vivo a diario la hipocrecía del pueblo norteamericano que promete una cosa para los inmigrantes y hace lo contrario. La frustración palpable en el personaje del obrero es algo que veo y oigo en las calles. Xavier X prueba ser un cronista de su tiempo al recoger las voces encontradas de los Estados Unidos y México.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
  5. Barba Negra dice:

    Me gusta mucho la idea de los dos personajes.
    Suerte.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
  6. Brian Stevens dice:

    Terrific story. Very well written. Portraits the american reality of immigration. Bravo!

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
  7. Brad dice:

    Me encanta como la voz poética forma un contraste en cuanto a punto de vista y contexto a la voz prosaica del inmigrante. Muestra los puntos de partida de los involucrados y una posible solución que aún parece sin proponer. (Cinco estrellas)

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
  8. Brad dice:

    Me encanta como la voz poética forma un contraste en cuanto a punto de vista y contexto a la voz prosaica del inmigrante. Muestra los puntos de partida de los involucrados y una posible solución que aún parece sin proponer.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
  9. Warren dice:

    ¡50 millones de hispanoparlantes en los Estados Unidos! 50 million Spanish speakers living in the United States! Estados Unidos es la segunda nación en el mundo con el mayor número de hispanoparlantes. Este relato representa la voz de esos 50 millones de hablantes y los retos a los cuales se enfrentan.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
  10. Brad dice:

    Me encanta como la voz poética forma un contraste en cuanto a forma, punto de vista y contexto a la voz prosaica del inmigrante. Muestra los puntos de partida de los involucrados y una posible solución que aún parece sin proponer.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
  11. Lucille Angellier dice:

    Un relato diferente, con mucha fuerza. Suerte, Xavier.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
  12. MOREDA dice:

    UN RELATO EXCELENTE Y ORIGINAL AUNQUE UN TANTO REITERATIVO. SUERTE

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
  13. Ojo de halcón dice:

    Si algo hay que decir de este relato es que no es un relato. Ni siquiera es una carta, es un barullo de ideas expresadas con crudeza, y a menudo con torpeza. Un tema enfocado sin originalidad y una ortografía y gramática fallonas, hacen de este texto un escrito sin valor literario. No es más que un desahogo.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
  14. LUPE dice:

    A mí también me da la impresión de desahogo, lo cual no le quita ni fuerza ni originalidad, no en el tema, sino en la forma.

    Suerte

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
  15. Jara Maga dice:

    Como alegato supongo que no tiene desperdicio, pero como relato se me hace bastante árido.

    Suerte!

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
  16. Ambrose Bierce dice:

    Una declaración de principios intachable, que mete el dedo en la llaga y remueve bastantes conciencias. Como relato me ha parecido algo farragoso, pero es una opinión.

    Por cierto, ¿nadie va a explicarle a LAVA lo que significa coño?

    Un montón de suerte (o de mierda, como se prefiera)

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
  17. Angel B.P. dice:

    Lo siento, no me ha gustado. Ni la expresión, ni la no-gramática, ni el vocabulario… Ni siquiera me queda del todo claro lo que intentas reivindicar con tanto ahínco.
    ¿y cuántas palabras dices que usaste?… se me ha hecho demasiado largo.

    Y no, no me insensibilizan la inmigración, la desigualdad y los demás etc… Muy al contrario, me cogen muy de cerca y muy fuerte.

    Suerte, supongo… porque doy por sentado que lo que querías era concursar.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Categorías

Orden

Comentarios recientes

El Libro del VIII Certamen de Narrativa 2011

¡Ya puedes pedirlo!
 El libro  Relatos en el Canal 8
pincha en la imagen.
octubre 2018
L M X J V S D
« Ene    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Entrega de premios 2010

Videos de interés

Buscando. Finalista P.Especial IBN ARABÍ